CITAZIONE (Akien @ 12/3/2008, 13:27)
darth mike.. versione integrale può significare anche soltanto per quanto riguarda il video..
e visto che nella prima serie manca un'intera puntata (la 19) e un pezzettino della 22 mi pare.. è possibile che si riferisca..
inoltre è possibile che la Dynit abbia pagato i diritti a CN per pubblicarlo in dvd.. cosa possibilissima..
infine sull'ultimo punto.. come fa la gente a sapere se la versione è veramente integrale?
chi lo segue su CN e nn frequenta questo forum nè sa dell'esistenza della versione subbata non lo saprà mai.. inoltre chi ha la versione subbata stai tranquillo che non comprerà i dvd doppiati in italiano .-.
CITAZIONE (Akien @ 12/3/2008, 13:27)
darth mike.. versione integrale può significare anche soltanto per quanto riguarda il video..
Sono molto ottimista riguardo al ridoppiaggio. Dynit è la stessa casa che ha modificato il doppiaggio di GTO per l'edizione dvd nonostante ci fosse poco da modificare (fosse stata Panini l'avrebbe probabilmente lasciato così com'è), per cui figuriamoci se mantengono l'orrido adattamento di Cartoon Network.
In genere comunque per versione integrale si intende una versione che sia il più possibile vicino all'originale. Se quello di Cartoon Network fosse stato solo un adattamento che rasentava la mediocrità ma che comunque non deformava l'opera, teoricamente potevano anche inserirla una versione (pseudo) integrale. Ma Cartoon Network ha stravolto tutto, non si può fare una versione integrale col doppiaggio di essa, non ci sono i presupposti.
CITAZIONE
inoltre è possibile che la Dynit abbia pagato i diritti a CN per pubblicarlo in dvd.. cosa possibilissima..
Può aver pagato Cartoon Network per acquistare la licenza, se quest'ultima voleva distribuire il cartone in dvd lo faceva come fa sempre per i suoi prodotti.
E' possibile anche che Cartoon Network non abbia l'esclusiva totale e che Dynit si sia rivolta direttamente dalla casa giapponese che detiene i diritti della serie.
CITAZIONE
infine sull'ultimo punto.. come fa la gente a sapere se la versione è veramente integrale?
chi lo segue su CN e nn frequenta questo forum nè sa dell'esistenza della versione subbata non lo saprà mai.. inoltre chi ha la versione subbata stai tranquillo che non comprerà i dvd doppiati in italiano .-.
Chi lo segue su CN sono in prevalenza bambini, di adoscelenti ce ne sono pochi (e i maggiorenni sono ancor meno). Chi ha internet e segue School Rumble è difficile che non sappia delle censure, ma può anche bastare un buon occhio e un minimo di arguzia per notare certi tagli (solo alcuni, notarli tutti è ovviamente impossibile).
Un altro segnale positivo per un possibile ridoppiaggio è che i dvd usciranno a giugno. Se optavano per il doppiaggio di Cartoon Network, potevano benissimo rilasciarli il mese prossimo. Se si dilungano un po' è perchè c'è sotto qualcosa.
Dai, c'è di che essere ottimisti.